Женщине КТ понадобилась новая лодыжка. Итак, они напечатали один.
Лори Кэннон действительно сломала лодыжку при падении с лестницы, получив множественные переломы и одну кость, торчащую из кожи.
Но ее хирург представил случай Кэннон на конференции женщин-хирургов-ортопедов, где было найдено высокотехнологичное решение.
Это было настолько успешно, что 65-летняя Кэннон из Дарема недавно отправилась в поход на своей новой лодыжке, напечатанной на 3D-принтере.
Несчастный случай произошел 16 июня 2021 года, когда она помогала красить дом соседа.
«Мы поднялись на высоту около 3,5, максимум 4 футов от земли, и я принял сидячее положение», - сказал Кэннон. «Я подвинул правую ногу. Когда я посмотрел на левую, я подумал: «Ух ты, мне в ногу воткнулся кусок дерева. А потом я подумал: «О, это не дерево, это твоя кость». довольно ужасно».
Кэннон, медсестра с 40-летним стажем, сказала, что никогда не видела, чтобы кость лодыжки так повредила кожу. Не помогло и то, что на нее забрызнули красную краску. «Я выглядела как персонаж из фильма ужасов, когда бедные молодые врачи скорой помощи пришли за мной», - сказала она.
Сначала ее доставили в Йельскую больницу Нью-Хейвена, потому что она была ближе всего к Дарему. «На следующее утро я пошел в операционную, и они немного обработали рану», - сказал Кэннон. «И они вставили туда пару стабилизирующих стержней, чтобы удерживать кости на месте, потому что я сломал их в трех разных местах». Он известен как внешний фиксатор.
«Они старались быть максимально осторожными, чтобы убедиться, что у меня нет какой-либо постоянной инфекции, потому что в рану попало много грязи и мха», - сказала она. Помимо ненесущей гипсовой повязки у нее была пластина и 14 винтов.
Кэннон начала физиотерапию, но к концу осени «все стало ухудшаться и ухудшаться», сказала она. «У меня была сильная опухоль и сильная боль. В какой-то момент вся голень лопнула, и в декабре мне пришлось вернуться к двухнедельному курсу антибиотиков».
Оказалось, что это серьезная инфекция. Но ее лодыжка не только болела, но и затекла из-за развившегося у нее артрита. Ей было предложено два варианта: склеить лодыжку, что лишило бы ее гибкости, или попытаться заменить лодыжку, что было бы сложно из-за серьезности перелома.
Кэннон позвонила друзьям в UConn Health, где она обучает системе EPIC врачей, медсестер и других людей. Они направили ее к доктору Лорен Гини, хирургу-ортопеду стопы и голеностопного сустава. Первое, что сделал Гини, — это удалил все оборудование.
«Она сказала, что проблемой для меня будет то, что у меня есть участок малоберцовой кости, внешняя кость на вашей голени (где) я сломал кости так сильно, что на самом деле кость отсутствовала, и она была слишком большой. область, в которой невозможно просто взять простой трансплантат из другого места и заменить лодыжку», — сказал Кэннон.
Трупная кость тоже не подойдет, потому что не выдержит ее веса.
«Проблема в том, что из-за перелома у нее произошла значительная потеря костной массы», — сказала Гини. «По сути, у нее были области, где у нее не было опоры в голеностопном суставе, что и делало эту ситуацию сложной».
Проблема заключалась в том, что там было так много кусков костей, сказала она.
«Когда у вас есть пара больших частей, вы можете соединить их вместе», — сказал Гини. «Если есть участки, где кость, как мы называем, раздроблена, то есть она состоит из множества маленьких кусочков, вы не можете соединить каждый маленький кусочек вместе. Но ваше тело может со временем поглотить все эти маленькие кусочки, и так в этой области. на самом деле в кости образовалась дыра».
Кэннон все еще чувствовал боль. Ей сделали рентген, и рентгенологи подумали, что у нее все еще может быть инфекция в лодыжке. Но другой рентгенолог сказал: «Нет, я думаю, то, что вы видите, развилось то, что они называют посттравматическим тяжелым остеоартритом», — сказала она. «И именно поэтому у меня была такая сильная боль и крайне ограниченное движение в этой ноге».
Была сделана биопсия, чтобы убедиться, что инфекции больше нет. «На это ушёл целый год», — сказал Кэннон.